Stranica: 1/1.

[ZAVRŠENO] Magnum Sal

Postano: 12 ožu 2012, 20:34
Postao/la mado
Prevodim pravila igre Magnum Sal. Riječ je o zanimljivoj igri rudarenja soli (postavljanje radnika i upravljanje resursima), a igra ne sadrži tekst, pa je idealna za prevođenje. Nadam se da će ju CM ili netko uvesti u Hrvatsku, pa da ju i mogu kupiti :)

srijeda: Završio prevođđenje, slijedi još izrada PDF-a. Inače su pravila predobro napisana. Nisam imao nijednu nejasnoću. Ponekad i preopširno objašnjavaju, tj. ponavljaju opis nekog dijela na više načina. Bolje da je tako više, nego da je prešturo. Uglavnom, ovako bi trebala biti pravila svih igara, da nema ni zrna sumnje što su autori igre htjeli reći.

Re: Magnum Sal

Postano: 13 ožu 2012, 07:20
Postao/la buraz
Hm.. ima li smisla prevoditi igru prije nego dođe vamo? Ja bi radije ciljao naslove kojih ima u trgovinama..

Re: Magnum Sal

Postano: 13 ožu 2012, 09:05
Postao/la mado
Znam da nema previse smisla, al ovo prevodim sebi za dusu, jer me igra vec duze intrigira. Ako ju necu moci tu kupiti, morat cu preko neta.
Nakon ove igre, jos cu 1 igru prevesti koju jos nema ovdje, ali nju ce sigurno dobiti, jer je izdavac Z-Man Games. Igra je Yggdrasil.

Re: Magnum Sal

Postano: 13 ožu 2012, 10:14
Postao/la grof
ako te srce vodi na prevođenje, slobodno prevedi. Nema štete od toga ;)

Re: Magnum Sal

Postano: 13 ožu 2012, 10:44
Postao/la buraz
ak je srce u igri, onda ne mozes protiv njega :-D

Re: Magnum Sal

Postano: 13 ožu 2012, 11:48
Postao/la mado
Slično sam išao prevoditi K2 prije nego što su ju dobili u CM. Ma i dalje ću prevoditi i opisivati igre koje se trenutno mogu kupiti kod nas, ali tu i tamo će kapnuti kakav novitet koji mi zapne za oko, tj. srce :)

Re: [ZAVRŠENO] Magnum Sal

Postano: 21 ožu 2012, 09:32
Postao/la mado
Završeno. Ako uočite kakve nejasnoće, pogreške, javite, pa da ispravim.

Re: [ZAVRŠENO] Magnum Sal

Postano: 21 ožu 2012, 09:51
Postao/la grof
da, onaj tekst Neslužbeni prijevod pravila... treba biti sitno pisan na kraju prijevoda, a ne krupno na početku ;)