[ZAVRŠENO] Shogun aka Ikusa
Moderator/ica: sadistiko
Pravila foruma
Teme otvarajte po imenima igara koje prevodite, kako bi se lakše diskutiralo o pojedinom prijevodu igre.
U otvorenoj temi obavještavajte u kakvom je statusu prijevod. Početak, kraj, problemi i nedoumice...
Također, provjerite svoje tekstove pomoću provjere pravopisa u programima za pisanje teksta ili web browserima, jer je ružno vidjeti kada se podkradu tipične pravopisne greške (posebno Č i Ć, te JE i IJE). Prije početka rada obavezno pročitajte Priručnik za prevoditelje!
Priručnik za prevoditelje
Rječnik igraćih pojmova
Teme otvarajte po imenima igara koje prevodite, kako bi se lakše diskutiralo o pojedinom prijevodu igre.
U otvorenoj temi obavještavajte u kakvom je statusu prijevod. Početak, kraj, problemi i nedoumice...
Također, provjerite svoje tekstove pomoću provjere pravopisa u programima za pisanje teksta ili web browserima, jer je ružno vidjeti kada se podkradu tipične pravopisne greške (posebno Č i Ć, te JE i IJE). Prije početka rada obavezno pročitajte Priručnik za prevoditelje!
Priručnik za prevoditelje
Rječnik igraćih pojmova
- sadistiko
- Reactions:
- Postovi: 5030
- Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
- Lokacija: Petrinja
- Ima zahvala: 3732 puta
- pohvaljen: 3858 puta
- Kontakt:
Re: Shogun aka Ikusa
Jedno brzo pitanje.
Kako bi ste preveli jedinicu gunner. Radi se o vojsci koja ima neku prastaru japansku pušku. Prijevod za gunner mi ispada tobđija, artiljerac, ali nije to to kad se radi o pušci.
Kako bi ste preveli jedinicu gunner. Radi se o vojsci koja ima neku prastaru japansku pušku. Prijevod za gunner mi ispada tobđija, artiljerac, ali nije to to kad se radi o pušci.
- sadistiko
- Reactions:
- Postovi: 5030
- Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
- Lokacija: Petrinja
- Ima zahvala: 3732 puta
- pohvaljen: 3858 puta
- Kontakt:
Re: Shogun aka Ikusa
Problem je što postoje Strijelci koji koriste luk i strijele pa mi je malo bezveze da se zovu isto, pošto je bowman baš strijelac.
Jurišnik... hmm, ni to baš ne odgovara pošto se radi o jadnim seljacima koji su povučeni u borbu, nisu baš efikasni ni precizni, a sumnjam i da jurišaju
Jurišnik... hmm, ni to baš ne odgovara pošto se radi o jadnim seljacima koji su povučeni u borbu, nisu baš efikasni ni precizni, a sumnjam i da jurišaju

- miljenko
- Reactions:
- Postovi: 652
- Pridružen/a: 22 lip 2011, 04:08
- Lokacija: Zagreb
- Ima zahvala: 981 put
- pohvaljen: 336 puta
- Kontakt:
Re: Shogun aka Ikusa
Mislim da ne postoji jedna riječ koja bi se koristila za njega. Bojim se da ćeš morati imati:
- pješak/ vojnik/ strijelac s puškom
Dok za bowman onda staviš isto tako samo "s lukom"
- pješak/ vojnik/ strijelac s puškom
Dok za bowman onda staviš isto tako samo "s lukom"
- sadistiko
- Reactions:
- Postovi: 5030
- Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
- Lokacija: Petrinja
- Ima zahvala: 3732 puta
- pohvaljen: 3858 puta
- Kontakt:
Re: Shogun aka Ikusa
Evo, Shogun je gotov s čisto sirovim prevođenjem. Slijedi priprema.
Moram priznati da jedva čekam da skupim ekipu i da probamo ovo. Pravila su dosta jednostavna ali opet mislim da kocka neće "upraskati" stvar zbog previše sreće u igri.
Moram priznati da jedva čekam da skupim ekipu i da probamo ovo. Pravila su dosta jednostavna ali opet mislim da kocka neće "upraskati" stvar zbog previše sreće u igri.
- Igor
- Reactions:
- Postovi: 446
- Pridružen/a: 08 vel 2014, 15:27
- Lokacija: Zagreb
- Ima zahvala: 196 puta
- pohvaljen: 402 puta
- Kontakt:
Re: Shogun aka Ikusa
Shogun (Ikusa) sa 6 kockica,ako je sa 6 slabo tu sreća dolazisadistiko je napisao/la:Evo, Shogun je gotov s čisto sirovim prevođenjem. Slijedi priprema.
Moram priznati da jedva čekam da skupim ekipu i da probamo ovo. Pravila su dosta jednostavna ali opet mislim da kocka neće "upraskati" stvar zbog previše sreće u igri.

17.47 C. KAMIKAZES ATTACK ALONE....
- sadistiko
- Reactions:
- Postovi: 5030
- Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
- Lokacija: Petrinja
- Ima zahvala: 3732 puta
- pohvaljen: 3858 puta
- Kontakt:
Re: [ZAVRŠENO] Shogun aka Ikusa
Napokon završen Shogun aka Ikusa.
Još uvijek nema dreadice pa sam sam radio ispravke.
Prijevod se nalazi u Sadistiko diru
Još uvijek nema dreadice pa sam sam radio ispravke.
Prijevod se nalazi u Sadistiko diru
- grof
- Redovni član udruge
- Reactions:
- Postovi: 8503
- Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
- Lokacija: Zagreb
- Ima zahvala: 1622 puta
- pohvaljen: 2452 puta
- Kontakt:
Re: [ZAVRŠENO] Shogun aka Ikusa
Budem prebacio. Radim trenutno na nekim novotarijama na webu, pa sam sav u kodu. 

Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw