Stranica: 3/6.

Re: Lokalizacija Dominiona

Postano: 20 ruj 2011, 07:58
Postao/la grof
Popo je napisao/la:Pa recimo da je više-manje OK, ali ja bi već kad prevodimo išao više u duhu hrvatskog jezika i sl.

npr. Biblioteka, možda bi mogla biti Knjižnica (iako je Biblioteka isto hrv)

ali u opisu "Izvuci dok nemaš 7 karata u ruci.", možda ipak samo "Vuci karte sa Kupa dok nemaš 7 karata u ruci."

zatim "Možeš staviti pokraj..." u "Možeš staviti sa strane..."

kod "Rova" (kojeg mi inače zovemo "Jarak", ali može i "Rov"), "Kada neki igrač odigra Napadnu kartu", možda bi bilo bolje da je ""Kada neki igrač odigra kartu Napada"

kod "Prijestolja" umijesto "ruku", trebao bi biti "ruke", isto bi trebalo biti i kod "Rov", jer mislim da je primjereniji prijevod na hrvatski u jednini iako je u originalu množina "hands"

Eto, toliko od mene, naravno to je samo moje mišljenje i prijedlog, ne mora se usvojiti :)
Sve ću prihvatiti. :) Zato sam i stavio ovdje da to speglamo kako treba. BTW osobno nisam zadovoljan sa prijevodom Otpad, no Smeće mi je još gore. Otpad me podsjeća na glomazni otpad što ima donekle smisla s ovime, a Smeće mi je uvijek kućni otpad...

Eh da, možda su i Bakrenjak, Srebrnjak i Zlatnik prevedeni u krivom duhu? Možda bi ipak trebalo stajati Bakar, Srebro, Zlato, pa kasnije i Platina (kak ću Platinu prevesti kao novčić: Platinjak??! :D )

Re: Lokalizacija Dominiona

Postano: 20 ruj 2011, 08:03
Postao/la grof
Popo je napisao/la:A usptu, već kad si se potrudio (i svaka čast za to), bilo bi dobro da napraviš i "Colony" i "Platinum", meni je uvijek draže igrati i s njima, odnosno "Kolonija" i "Platina"
Može, imam predloške pa bi se to dalo izvesti, samo one nisu dio standardnog seta Dominiona (nisu doduše ni promo karte), no ovo su Treasure i Victory karte, pa ne znam koliko ih ide u deck? Kolko kopijatih karata nam treba? I kad se sa njima igra da li neke karte idu van (zamijenjuju ih ove) ili se ove dvije samo dodaju u Supply (ili, ajmo reći Zalihu :) )?

Baš gledam, Colony i Patinum su karte iz Dominion: Prosperity seta, pa bi možda bilo dobro njih srediti jednom kada se bude lokalizirao taj set?

Re: Lokalizacija Dominiona

Postano: 20 ruj 2011, 14:33
Postao/la Tenkazu
grof je napisao/la:Sve ću prihvatiti. :) Zato sam i stavio ovdje da to speglamo kako treba. BTW osobno nisam zadovoljan sa prijevodom Otpad, no Smeće mi je još gore. Otpad me podsjeća na glomazni otpad što ima donekle smisla s ovime, a Smeće mi je uvijek kućni otpad...
Možeš prevesti kao Odlagalište - mjesto na stolu gdje odlažeš iskorištene karte ili čemu već služi (nisam igrao).

Re: Lokalizacija Dominiona

Postano: 20 ruj 2011, 16:26
Postao/la baba
Ma otpad je skroz ok. Bolje da je intuitivno jasno o čemu se radi. :)

Re: Lokalizacija Dominiona

Postano: 20 ruj 2011, 17:39
Postao/la grof
baba je napisao/la:Ma otpad je skroz ok. Bolje da je intuitivno jasno o čemu se radi. :)
Da, i meni je Otpad bolji od Odlagališta (na kome se usput slomi jezik :) )

Re: Lokalizacija Dominiona

Postano: 20 ruj 2011, 19:24
Postao/la Popo
baba je napisao/la:Ma otpad je skroz ok. Bolje da je intuitivno jasno o čemu se radi. :)
Ili može Jakuševac :lol: Meni je i Smeće OK.

Re: Lokalizacija Dominiona

Postano: 20 ruj 2011, 19:36
Postao/la grof
Popo je napisao/la:
baba je napisao/la:Ma otpad je skroz ok. Bolje da je intuitivno jasno o čemu se radi. :)
Ili može Jakuševac :lol: Meni je i Smeće OK.
:lol: Ti ćeš dobiti custom-card :D

Re: Lokalizacija Dominiona

Postano: 20 ruj 2011, 20:20
Postao/la smi
U nekim se card gameovima spominje termin graveyard, koji se sasvim ok prevodi u groblje :)

Re: Lokalizacija Dominiona

Postano: 20 ruj 2011, 20:37
Postao/la grof
smi je napisao/la:U nekim se card gameovima spominje termin graveyard, koji se sasvim ok prevodi u groblje :)
Da, znam. No u Dominionu se spominje Trash, pa bih želio ostati u duhu otpada (kao nečeg iskorištenog) :)

Čisto da dodatno ne zbunim ljude koji pomalo znaju i Engleski i uoče Trash s jedne strane, pa Groblje s druge... ;) Iako, tehnički može i groblje...

Više me brinu Bakar - Bakrenjak, Zlato - Zlatnik i Srebro - Srebrnjak (i to najviše zbog one Platine :) )

Re: Lokalizacija Dominiona

Postano: 20 ruj 2011, 21:49
Postao/la Popo
Pa mislim da nebi trebao biti problem da Platina ostane kao Platina a ostali da su Barkrenjak, Srebrenjak, i Zlatnik, jer da se drže skroz u duhu povijesti nebi trebala ni biti platina jer se ona nije (koliko je meni poznato) koristila kao sredstvo plaćanja, to je ipak termin (i metal) novijeg doba.