[ZAVRŠENO] A Game of Thrones 2nd edition
Moderator/ica: sadistiko
Pravila foruma
Teme otvarajte po imenima igara koje prevodite, kako bi se lakše diskutiralo o pojedinom prijevodu igre.
U otvorenoj temi obavještavajte u kakvom je statusu prijevod. Početak, kraj, problemi i nedoumice...
Također, provjerite svoje tekstove pomoću provjere pravopisa u programima za pisanje teksta ili web browserima, jer je ružno vidjeti kada se podkradu tipične pravopisne greške (posebno Č i Ć, te JE i IJE). Prije početka rada obavezno pročitajte Priručnik za prevoditelje!
Priručnik za prevoditelje
Rječnik igraćih pojmova
Teme otvarajte po imenima igara koje prevodite, kako bi se lakše diskutiralo o pojedinom prijevodu igre.
U otvorenoj temi obavještavajte u kakvom je statusu prijevod. Početak, kraj, problemi i nedoumice...
Također, provjerite svoje tekstove pomoću provjere pravopisa u programima za pisanje teksta ili web browserima, jer je ružno vidjeti kada se podkradu tipične pravopisne greške (posebno Č i Ć, te JE i IJE). Prije početka rada obavezno pročitajte Priručnik za prevoditelje!
Priručnik za prevoditelje
Rječnik igraćih pojmova
- Zoki
- Reactions:
- Postovi: 126
- Pridružen/a: 25 ožu 2013, 12:49
- Lokacija: Zagreb
- Ima zahvala: 29 puta
- pohvaljen: 60 puta
- Kontakt:
Re: A Game of Thrones
Naredba/zapovjed svejedno
Ali kaj se tiče consolidate power - utvrđivanje ili konsolidacija moći, po meni bolje od onoga kako si ti preveo

Ali kaj se tiče consolidate power - utvrđivanje ili konsolidacija moći, po meni bolje od onoga kako si ti preveo
- sadistiko
- Reactions:
- Postovi: 5030
- Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
- Lokacija: Petrinja
- Ima zahvala: 3732 puta
- pohvaljen: 3858 puta
- Kontakt:
Re: A Game of Thrones
Pokušavam koristiti što "čišće" hrvatske riječi pa mi zato konsolidacija nije bila izbor, ali ovo učvršćivanje bi moglo biti još najbolje
- Dread24
- Reactions:
- Postovi: 427
- Pridružen/a: 03 lis 2011, 21:38
- Lokacija: Split
- Ima zahvala: 56 puta
- pohvaljen: 40 puta
- Kontakt:
Re: A Game of Thrones
Ucvrscivanje je definitivno cesca rijec od konsolidacije 
Sent from my LG-E400 using Tapatalk 2

Sent from my LG-E400 using Tapatalk 2
Bolje izdati knjigu nego prijatelja!
- sadistiko
- Reactions:
- Postovi: 5030
- Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
- Lokacija: Petrinja
- Ima zahvala: 3732 puta
- pohvaljen: 3858 puta
- Kontakt:
Re: A Game of Thrones
Ma znam da nije, al ono, ako se već prevodi na hrvatski da i bude na hrvatskom a ne na jeziku ovih p###ra sa televizije koje slušamo u vijestima svaki dan
- sadistiko
- Reactions:
- Postovi: 5030
- Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
- Lokacija: Petrinja
- Ima zahvala: 3732 puta
- pohvaljen: 3858 puta
- Kontakt:
Re: A Game of Thrones
Evo našao sam možda nešto primjereno: Zapovijed Jačanja Moći
To je jednostavno, a na kraju krajeva tome i služi u igri
To je jednostavno, a na kraju krajeva tome i služi u igri
- grof
- Redovni član udruge
- Reactions:
- Postovi: 8503
- Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
- Lokacija: Zagreb
- Ima zahvala: 1622 puta
- pohvaljen: 2452 puta
- Kontakt:
Re: A Game of Thrones
"Jačanja" mi nikako ne zvuči dobro, probaj: "Zapovijed izgradnje moći." 

Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
- mado
- Reactions:
- Postovi: 2291
- Pridružen/a: 11 srp 2011, 11:42
- Lokacija: Mursko Središće
- Ima zahvala: 1191 put
- pohvaljen: 1200 puta
- Kontakt:
Re: A Game of Thrones
Zapovijed združivanja moći?
Zapovijed objedinjavanja moći?
Zapovijed učvršćivanja moći?
Zapovijed objedinjavanja moći?
Zapovijed učvršćivanja moći?
- sadistiko
- Reactions:
- Postovi: 5030
- Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
- Lokacija: Petrinja
- Ima zahvala: 3732 puta
- pohvaljen: 3858 puta
- Kontakt:
Re: A Game of Thrones
Ali zar nije dobro jačanje moći, jer s tom zapovijedi u zamjenu za taj token dobiješ jedan token moći (power). Dakle jačaš moć 

- Dread24
- Reactions:
- Postovi: 427
- Pridružen/a: 03 lis 2011, 21:38
- Lokacija: Split
- Ima zahvala: 56 puta
- pohvaljen: 40 puta
- Kontakt:
Re: A Game of Thrones
Trebalo bi pogledati u rjecnik obasnjenje rijeci jacanje. Mislim da se vise koristi u smislu tjela: jacanje misica npr., pa mi se bolje cini ucvrscivanje... pogledat cu poslje obasnjenje za obe rijeci.
Sent from my LG-E400 using Tapatalk 2
Sent from my LG-E400 using Tapatalk 2
Bolje izdati knjigu nego prijatelja!