Stranica: 2/2.
Re: Lord of the rings: LCG?
Postano: 18 vel 2012, 09:02
Postao/la buraz
grof je napisao/la:mado je napisao/la:Ili provjeri imaju li sve igre koje će biti na Danu društvenih igara prijevod pravila.
E, točno. To treba biti prevedeno!
Konkretno su to igre:
Ubongo, Hobbit the board game, Pitchcar
Gambit 7 nebih prevodio jer su pitanja i tako na engleskom, pa je potrebno da jedan igrač zna engleski.
Spreman sam za još prevođenja :ugeek:
Kako nemam navedene igre, pitam se dali su ovo ta pravila:
http://www.zmangames.com/boardgames/fil ... _rules.pdf
http://www.fantasyflightgames.com/ffg_c ... -rules.pdf
Pitchcar nisam uspio pronaći :-/
Re: Koje igre treba prevoditi?
Postano: 18 vel 2012, 09:40
Postao/la Boros
http://www.ferti-games.com/
Klikni na Nos Jeux, zatim odaberi Pitchcar iz popisa igara i na dnu stranice su engleska pravila za Pitchcar
Iako ne vidim da tu postoji potreba za prijevodom, igra je super jednostavna.
Re: Koje igre treba prevoditi?
Postano: 18 vel 2012, 10:23
Postao/la grof
Ovo ti je konkretan link na pravila:
http://ferti.free.fr/games/pitchcar/pitchcar-rules.zip
Kao što kaže @Boros, super jednostavno... jedino su pravila kao jpg slika, pa ćeš ih prevesti kao običan tekst

Re: Koje igre treba prevoditi?
Postano: 18 vel 2012, 11:16
Postao/la buraz
a ubongo i hobbit su ta?
da ne bi bilo " preveo si krivu igru spika"

Re: Koje igre treba prevoditi?
Postano: 18 vel 2012, 11:30
Postao/la grof
buraz je napisao/la:a ubongo i hobbit su ta?
da ne bi bilo " preveo si krivu igru spika"

Nemreš prevest krivo... sva su pravila bitna i korisna...
Iskreno: prevedi što više želiš, ak želiš sugestiju prioriteta onda: Ubongo, Hobbit, Pitchcar...
Re: Koje igre treba prevoditi?
Postano: 16 ožu 2012, 09:44
Postao/la mado
Kako ćemo dalje s prevođenjima, tj. koje igre prevesti?
Prije sam mislio da komplekse igre nema smisla prevoditi, tj. da će takve igre kupovati i igrati samo znalci engleskog jezika. Onaj primjer s Battlestar Galacticom govori suprotno. Da onda prevedemo recimo Eclipse i slične igre? Eclipse nema nikakvog teksta na komponentama (osim pokojeg naziva), a igra će biti veliki hit. Više je takvih primjera s onog popisa igara bez teksta ili s malo teksta.
Kaj velite? Moj je neki plan završiti sa svim Ticket to Ride, pa sva proširenja za Alhambru, pa vidjeti za dalje.
Re: Koje igre treba prevoditi?
Postano: 16 ožu 2012, 10:07
Postao/la grof
Gle, ja ne bih ljude sprečavao u prevođenju onoga što sami žele. Neka si svatko nađe vlastitu nišu kreativnosti i rada koju želi. Svi su prijevodi dobrodošli.

Naravno, za neodlučne uvijek imamo ovaj savijet koji si i sam naveo, no ako netko želi prevesti nešto određeno - dapače!