Nije valjda da ste odustali od prevođenja?
Gdje su naši prevoditelji?
Moderator/ica: sadistiko
Pravila foruma
Teme otvarajte po imenima igara koje prevodite, kako bi se lakše diskutiralo o pojedinom prijevodu igre.
U otvorenoj temi obavještavajte u kakvom je statusu prijevod. Početak, kraj, problemi i nedoumice...
Također, provjerite svoje tekstove pomoću provjere pravopisa u programima za pisanje teksta ili web browserima, jer je ružno vidjeti kada se podkradu tipične pravopisne greške (posebno Č i Ć, te JE i IJE). Prije početka rada obavezno pročitajte Priručnik za prevoditelje!
Priručnik za prevoditelje
Rječnik igraćih pojmova
Teme otvarajte po imenima igara koje prevodite, kako bi se lakše diskutiralo o pojedinom prijevodu igre.
U otvorenoj temi obavještavajte u kakvom je statusu prijevod. Početak, kraj, problemi i nedoumice...
Također, provjerite svoje tekstove pomoću provjere pravopisa u programima za pisanje teksta ili web browserima, jer je ružno vidjeti kada se podkradu tipične pravopisne greške (posebno Č i Ć, te JE i IJE). Prije početka rada obavezno pročitajte Priručnik za prevoditelje!
Priručnik za prevoditelje
Rječnik igraćih pojmova
- sadistiko
- Postovi: 5041
- Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
- Lokacija: Petrinja
- Ima zahvala: 3791 put
- pohvaljen: 3866 puta
- Kontakt:
Gdje su naši prevoditelji?
Baš se pitam ovih dana, gdje su mi moji kolege prevoditelji blacx i dado?
Nije valjda da ste odustali od prevođenja?
Nije valjda da ste odustali od prevođenja?
- dado
- Postovi: 1400
- Pridružen/a: 16 lis 2014, 16:54
- Ima zahvala: 3706 puta
- pohvaljen: 2526 puta
- Kontakt:
Re: Gdje su naši prevoditelji?
Biti ću ti iskren, napustila me volja za prevođenjem.
Znam da imam par započetih i nedovršenih prijevoda i ovim putem se ispričavam zbog toga.
U početku kad sam krenuo u hobi sve mi je to bilo novo i uzbudljivo i prevođenje mi je bio način da naučim pravila neke igre koja me zanima.
Sad radije pogledam par videa i učim na taj način, a i radije ću kad imam vremena odigrati nešto nego prevoditi.
Znam da imam par započetih i nedovršenih prijevoda i ovim putem se ispričavam zbog toga.
U početku kad sam krenuo u hobi sve mi je to bilo novo i uzbudljivo i prevođenje mi je bio način da naučim pravila neke igre koja me zanima.
Sad radije pogledam par videa i učim na taj način, a i radije ću kad imam vremena odigrati nešto nego prevoditi.
- blacx
- Postovi: 83
- Pridružen/a: 15 vel 2015, 16:10
- Lokacija: Split
- Ima zahvala: 523 puta
- pohvaljen: 130 puta
Re: Gdje su naši prevoditelji?
Ja nisam odustao, ali u zadnjih par mjeseci mi uletio veliki projekt na poslu i nikako da nađem vremena
Ono vremena slobodno što imam, iskoristim za igranje boardgameova.
Nadam se vratiti u pogon za koji mjesec, već pikiram neke igre za prevesti
Ono vremena slobodno što imam, iskoristim za igranje boardgameova.
Nadam se vratiti u pogon za koji mjesec, već pikiram neke igre za prevesti

- blacx
- Postovi: 83
- Pridružen/a: 15 vel 2015, 16:10
- Lokacija: Split
- Ima zahvala: 523 puta
- pohvaljen: 130 puta