[ZAVRŠENO] Magnum Sal

Podforum za prevodioce pravila društvenih igara

Moderator/ica: sadistiko

Pravila foruma
Teme otvarajte po imenima igara koje prevodite, kako bi se lakše diskutiralo o pojedinom prijevodu igre.
U otvorenoj temi obavještavajte u kakvom je statusu prijevod. Početak, kraj, problemi i nedoumice...
Također, provjerite svoje tekstove pomoću provjere pravopisa u programima za pisanje teksta ili web browserima, jer je ružno vidjeti kada se podkradu tipične pravopisne greške (posebno Č i Ć, te JE i IJE). Prije početka rada obavezno pročitajte Priručnik za prevoditelje!

Priručnik za prevoditelje

Rječnik igraćih pojmova
Odgovori
Avatar
mado
Reactions:
Postovi: 2291
Pridružen/a: 11 srp 2011, 11:42
Lokacija: Mursko Središće
Ima zahvala: 1191 put
 pohvaljen: 1200 puta
Kontakt:

[ZAVRŠENO] Magnum Sal

Post Postao/la mado »

Prevodim pravila igre Magnum Sal. Riječ je o zanimljivoj igri rudarenja soli (postavljanje radnika i upravljanje resursima), a igra ne sadrži tekst, pa je idealna za prevođenje. Nadam se da će ju CM ili netko uvesti u Hrvatsku, pa da ju i mogu kupiti :)

srijeda: Završio prevođđenje, slijedi još izrada PDF-a. Inače su pravila predobro napisana. Nisam imao nijednu nejasnoću. Ponekad i preopširno objašnjavaju, tj. ponavljaju opis nekog dijela na više načina. Bolje da je tako više, nego da je prešturo. Uglavnom, ovako bi trebala biti pravila svih igara, da nema ni zrna sumnje što su autori igre htjeli reći.
Avatar
buraz
Reactions:
Postovi: 1401
Pridružen/a: 10 ruj 2010, 17:26
Lokacija: Dankovec :)
Ima zahvala: 403 puta
 pohvaljen: 114 puta
Kontakt:

Re: Magnum Sal

Post Postao/la buraz »

Hm.. ima li smisla prevoditi igru prije nego dođe vamo? Ja bi radije ciljao naslove kojih ima u trgovinama..
slika
Avatar
mado
Reactions:
Postovi: 2291
Pridružen/a: 11 srp 2011, 11:42
Lokacija: Mursko Središće
Ima zahvala: 1191 put
 pohvaljen: 1200 puta
Kontakt:

Re: Magnum Sal

Post Postao/la mado »

Znam da nema previse smisla, al ovo prevodim sebi za dusu, jer me igra vec duze intrigira. Ako ju necu moci tu kupiti, morat cu preko neta.
Nakon ove igre, jos cu 1 igru prevesti koju jos nema ovdje, ali nju ce sigurno dobiti, jer je izdavac Z-Man Games. Igra je Yggdrasil.
Avatar
grof
Redovni član udruge
Reactions:
Postovi: 8503
Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
Lokacija: Zagreb
Ima zahvala: 1622 puta
 pohvaljen: 2452 puta
Kontakt:

Re: Magnum Sal

Post Postao/la grof »

ako te srce vodi na prevođenje, slobodno prevedi. Nema štete od toga ;)
Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
Avatar
buraz
Reactions:
Postovi: 1401
Pridružen/a: 10 ruj 2010, 17:26
Lokacija: Dankovec :)
Ima zahvala: 403 puta
 pohvaljen: 114 puta
Kontakt:

Re: Magnum Sal

Post Postao/la buraz »

ak je srce u igri, onda ne mozes protiv njega :-D
slika
Avatar
mado
Reactions:
Postovi: 2291
Pridružen/a: 11 srp 2011, 11:42
Lokacija: Mursko Središće
Ima zahvala: 1191 put
 pohvaljen: 1200 puta
Kontakt:

Re: Magnum Sal

Post Postao/la mado »

Slično sam išao prevoditi K2 prije nego što su ju dobili u CM. Ma i dalje ću prevoditi i opisivati igre koje se trenutno mogu kupiti kod nas, ali tu i tamo će kapnuti kakav novitet koji mi zapne za oko, tj. srce :)
Avatar
mado
Reactions:
Postovi: 2291
Pridružen/a: 11 srp 2011, 11:42
Lokacija: Mursko Središće
Ima zahvala: 1191 put
 pohvaljen: 1200 puta
Kontakt:

Re: [ZAVRŠENO] Magnum Sal

Post Postao/la mado »

Završeno. Ako uočite kakve nejasnoće, pogreške, javite, pa da ispravim.
Avatar
grof
Redovni član udruge
Reactions:
Postovi: 8503
Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
Lokacija: Zagreb
Ima zahvala: 1622 puta
 pohvaljen: 2452 puta
Kontakt:

Re: [ZAVRŠENO] Magnum Sal

Post Postao/la grof »

da, onaj tekst Neslužbeni prijevod pravila... treba biti sitno pisan na kraju prijevoda, a ne krupno na početku ;)
Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
Odgovori

Natrag na “Prevođenje pravila igara”