Prijevod je tekstualan, ali dovoljan za razumijevanje svega.
[ZAVRŠENO] Hanabi
Moderator/ica: sadistiko
Pravila foruma
Teme otvarajte po imenima igara koje prevodite, kako bi se lakše diskutiralo o pojedinom prijevodu igre.
U otvorenoj temi obavještavajte u kakvom je statusu prijevod. Početak, kraj, problemi i nedoumice...
Također, provjerite svoje tekstove pomoću provjere pravopisa u programima za pisanje teksta ili web browserima, jer je ružno vidjeti kada se podkradu tipične pravopisne greške (posebno Č i Ć, te JE i IJE). Prije početka rada obavezno pročitajte Priručnik za prevoditelje!
Priručnik za prevoditelje
Rječnik igraćih pojmova
Teme otvarajte po imenima igara koje prevodite, kako bi se lakše diskutiralo o pojedinom prijevodu igre.
U otvorenoj temi obavještavajte u kakvom je statusu prijevod. Početak, kraj, problemi i nedoumice...
Također, provjerite svoje tekstove pomoću provjere pravopisa u programima za pisanje teksta ili web browserima, jer je ružno vidjeti kada se podkradu tipične pravopisne greške (posebno Č i Ć, te JE i IJE). Prije početka rada obavezno pročitajte Priručnik za prevoditelje!
Priručnik za prevoditelje
Rječnik igraćih pojmova
- Shich
- Redovni član udruge
- Postovi: 3720
- Pridružen/a: 12 stu 2012, 13:43
- Lokacija: Zagreb
- Ima zahvala: 1165 puta
- pohvaljen: 1612 puta
- Kontakt:
[ZAVRŠENO] Hanabi
Gotov prijevod još jedne odlične kooperativne igre još boljeg dizajnera, Antoina Bauze.
Prijevod je tekstualan, ali dovoljan za razumijevanje svega.
Prijevod je tekstualan, ali dovoljan za razumijevanje svega.