Sent from my LG-E400 using Tapatalk 2
[ZAVRŠENO] A Game of Thrones 2nd edition
Moderator/ica: sadistiko
Pravila foruma
Teme otvarajte po imenima igara koje prevodite, kako bi se lakše diskutiralo o pojedinom prijevodu igre.
U otvorenoj temi obavještavajte u kakvom je statusu prijevod. Početak, kraj, problemi i nedoumice...
Također, provjerite svoje tekstove pomoću provjere pravopisa u programima za pisanje teksta ili web browserima, jer je ružno vidjeti kada se podkradu tipične pravopisne greške (posebno Č i Ć, te JE i IJE). Prije početka rada obavezno pročitajte Priručnik za prevoditelje!
Priručnik za prevoditelje
Rječnik igraćih pojmova
Teme otvarajte po imenima igara koje prevodite, kako bi se lakše diskutiralo o pojedinom prijevodu igre.
U otvorenoj temi obavještavajte u kakvom je statusu prijevod. Početak, kraj, problemi i nedoumice...
Također, provjerite svoje tekstove pomoću provjere pravopisa u programima za pisanje teksta ili web browserima, jer je ružno vidjeti kada se podkradu tipične pravopisne greške (posebno Č i Ć, te JE i IJE). Prije početka rada obavezno pročitajte Priručnik za prevoditelje!
Priručnik za prevoditelje
Rječnik igraćih pojmova
- Dread24
- Postovi: 427
- Pridružen/a: 03 lis 2011, 21:38
- Lokacija: Split
- Ima zahvala: 56 puta
- pohvaljen: 40 puta
- Kontakt:
Re: A Game of Thrones
Ajoj...sto je bilo djetetu? Bas mrzim cuti da je neko dijete bilo u bolnici, makar zbog najbezveznije sitnice
:(
Sent from my LG-E400 using Tapatalk 2
Sent from my LG-E400 using Tapatalk 2
Bolje izdati knjigu nego prijatelja!
- grof
- Redovni član udruge
- Postovi: 8524
- Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
- Lokacija: Zagreb
- Ima zahvala: 1632 puta
- pohvaljen: 2483 puta
- Kontakt:
Re: A Game of Thrones
OT:Dread24 je napisao/la:Ajoj...sto je bilo djetetu? Bas mrzim cuti da je neko dijete bilo u bolnici, makar zbog najbezveznije sitnice:(
Sent from my LG-E400 using Tapatalk 2
Ukratko, da ne offtopičarimo previše
Dobio je neki autoimuni poremećaj zvan Purpura. Jedina veza s Game of Thronesom je u tome što su mu noge izgledale kao nekom kojeg u tamo mučili, a zbog potkožnih izljeva krvi - masnica.
To je bolest koja se mora stalno držati pod kontrolom jer u nekim rijetkim slučajevima hoće prijeći na bubrege i crijeva, pa te upale treba hitno rješavati.
No, sad smo dobro i sve se povuklo.
Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
- Dread24
- Postovi: 427
- Pridružen/a: 03 lis 2011, 21:38
- Lokacija: Split
- Ima zahvala: 56 puta
- pohvaljen: 40 puta
- Kontakt:
Re: A Game of Thrones
Auuuu
jadno dijete... grozno! Zelim mu brzo ozdravljenje i da ne ide na gore... 
Sent from my LG-E400 using Tapatalk 2
Sent from my LG-E400 using Tapatalk 2
Bolje izdati knjigu nego prijatelja!
- grof
- Redovni član udruge
- Postovi: 8524
- Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
- Lokacija: Zagreb
- Ima zahvala: 1632 puta
- pohvaljen: 2483 puta
- Kontakt:
Re: A Game of Thrones
Ma hvala, evo doma smo, sve je prošlo!Dread24 je napisao/la:Auuuujadno dijete... grozno! Zelim mu brzo ozdravljenje i da ne ide na gore...
Sent from my LG-E400 using Tapatalk 2
Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
- grof
- Redovni član udruge
- Postovi: 8524
- Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
- Lokacija: Zagreb
- Ima zahvala: 1632 puta
- pohvaljen: 2483 puta
- Kontakt:
Re: A Game of Thrones
Pregledah nabrzaka prijevod i izgleda mi odlično!
Stavljam ga na stranice, na Scribd.
Stavljam ga na stranice, na Scribd.
Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
- mado
- Postovi: 2301
- Pridružen/a: 11 srp 2011, 11:42
- Lokacija: Mursko Središće
- Ima zahvala: 1198 puta
- pohvaljen: 1203 puta
- Kontakt:
Re: [ZAVRŠENO] A Game of Thrones
Bravo za lavovski posao prevodenja preko 30 stranica
Hoce li uslijediti kratak opis i recenzija?
Nego pitanje/prijedlog. Jel to prijevod 1st ili 2nd edition? Trebalo bi to naznaciti u nazivu prijevoda, jer se te verzije znatno razlikuju. I na BoardGameGeeku imaju dva odvojena zapisa.
Nego pitanje/prijedlog. Jel to prijevod 1st ili 2nd edition? Trebalo bi to naznaciti u nazivu prijevoda, jer se te verzije znatno razlikuju. I na BoardGameGeeku imaju dva odvojena zapisa.
- sadistiko
- Postovi: 5041
- Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
- Lokacija: Petrinja
- Ima zahvala: 3791 put
- pohvaljen: 3866 puta
- Kontakt:
Re: [ZAVRŠENO] A Game of Thrones
Ovo je druga verzija, zaboravio sam to navesti.
Na boardgamegeeku sam stavio file pod 2nd edition.
Što se tiče opisa i recenzije, nisam baš vičan tome, to prepuštam nekome ko bolje manipulira s riječima
Na boardgamegeeku sam stavio file pod 2nd edition.
Što se tiče opisa i recenzije, nisam baš vičan tome, to prepuštam nekome ko bolje manipulira s riječima
- sadistiko
- Postovi: 5041
- Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
- Lokacija: Petrinja
- Ima zahvala: 3791 put
- pohvaljen: 3866 puta
- Kontakt:
Re: [ZAVRŠENO] A Game of Thrones 2nd edition
Baš tako idem vidit jel Among the Stars stavljen online i vidim da je već jednom downloadan, ali, da li je moguće da je A Game of Thrones stvarno skinut već 300 puta????
To mi je jako velika brojka s obzirom na malu zemlju.
Da li je moguće da ima toliko igrača koji igraju tu igru a da se nikad ne pojave na forumu?
To mi je jako velika brojka s obzirom na malu zemlju.
Da li je moguće da ima toliko igrača koji igraju tu igru a da se nikad ne pojave na forumu?
Re: [ZAVRŠENO] A Game of Thrones 2nd edition
Ovaj info me veseli, pošto sam veliki ljubitelj Agot igre planiram ju recenzirat u buducnosti i u samoj te ak nemas protiv nikaj psomenuti i linkati na hrvatska pravila u članku
, a i puno će mi pomoć tvoji hrvatski nazivi nekih engleskih termina
PA JESAM LI JA JEDINI LUĐAK OVDJE KOJI JE SPREMAN TE SOTONE NAZVATI PRAVIM IMENOM??
- sadistiko
- Postovi: 5041
- Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
- Lokacija: Petrinja
- Ima zahvala: 3791 put
- pohvaljen: 3866 puta
- Kontakt:
Re: [ZAVRŠENO] A Game of Thrones 2nd edition
nemam ništa protiv, mada bi sad (kad sam malo iskusniji u boradgamingu
) neke stvari malo drugačije preveo, al šta je tu je.